Le Menu
Entrées Voorgerechten Starters
Snackées à feu vif. Marinade aux épices cajun, citron vert et huile d'olive. Op hoog vuur gebakken. Marinade van cajunkruiden, limoen en olijfolie. Seared over high heat. Cajun spice marinade, lime and olive oil.
Canard longuement confit, effiloché avec soin, roulé dans une pâte fine puis délicatement gratiné. Jus corsé monté au foie gras, éclats de parmesan. Langzaam geconfijte eend, zorgvuldig geplukt, gerold in fijn deeg en delicaat gegratineerd. Krachtige jus opgeklopt met foie gras, parmezaanschilfers. Slow-cooked duck confit, carefully shredded, rolled in thin pasta and delicately gratinated. Rich jus finished with foie gras, parmesan shavings.
Saisi à la flamme, cœur cru et fondant. Vinaigrette soja-gingembre, jeunes pousses fraîches. Gevlamd, rauw en smeltend van binnen. Soja-gember vinaigrette, verse jonge scheuten. Flame-seared, raw and melting at heart. Soy-ginger vinaigrette, fresh young shoots.
Artichaut fondant rôti au four, burrata crémeuse à cœur, herbes fraîches et huile d'olive extra vierge. Malse artisjok uit de oven, romige burrata, verse kruiden en extra vierge olijfolie. Tender oven-roasted artichoke, creamy burrata, fresh herbs and extra virgin olive oil.
À Partager - Pour l'Apéritif Om te Delen - Voor de Aperitief To Share - For Aperitif
Découpe minute à la Berkel. Fines tranches de jambon Iberico, à savourer simplement autour d'un verre. Op het moment gesneden met de Berkel. Fijne plakjes Ibericoham, puur te genieten bij een glas. Freshly sliced on the Berkel. Fine slices of Iberico ham, to savour simply over a drink.
Suggestions Suggesties Suggestions
Maturée au minimum 20 jours, sélection du chef. Grillée à la flamme pour un goût intense et une belle croûte dorée. Poids et race variables. Minimaal 20 dagen gerijpt, selectie van de chef. Op de vlam gegrild voor een intense smaak en een mooie goudbruine korst. Wisselend gewicht en ras. Aged at least 20 days, chef's selection. Flame-grilled for an intense flavour and a beautiful golden crust. Weight and breed may vary.
Dorade entière rôtie doucement au four. Laquée au miso blanc légèrement caramélisé, pour une touche délicatement sucrée-salée. Hele dorade zachtjes geroosterd in de oven. Geglazuurd met licht gekaramelliseerde witte miso, voor een fijne zoet-zoute toets. Whole sea bream gently oven-roasted. Glazed with lightly caramelised white miso, for a delicate sweet-savoury touch.
Ravioli garnis d'asperges de saison. Servis avec un jus léger au beurre citronné et une touche de parmesan. Ravioli gevuld met seizoensasperges. Geserveerd met een lichte citroenbotersaus en een vleugje parmezaan. Ravioli filled with seasonal asparagus. Served with a light lemon butter jus and a touch of parmesan.
Viandes Vlees Meats
Pièce de 300g tendre et savoureuse, grillée pour garder tout son jus. Une viande pleine de goût. Mals en smaakvol stuk van 300g, gegrild om al het sap te bewaren. Een vlees vol smaak. Tender, flavourful 300g cut, grilled to seal in all its juices. A meat full of character.
Pièce savoureuse issue de bovins galiciens reconnus pour la qualité de leur viande. Tendre, juteuse et riche en goût. Smaakvol stuk van Galicische runderen, erkend om de kwaliteit van hun vlees. Mals, sappig en rijk van smaak. Flavourful cut from Galician cattle, renowned for the quality of their meat. Tender, juicy and rich in taste.
Bœuf d'origine sélectionnée, grillé puis tranché finement. Déposée sur un jus légèrement acidulé au vinaigre balsamique vieilli. Accompagné de roquette fraîche et copeaux de parmesan. Geselecteerd rundvlees, gegrild en fijn gesneden. Op een licht zure jus van gerijpte balsamicoazijn. Met verse rucola en parmezaanschilfers. Selected beef, grilled then thinly sliced. Set on a lightly tangy aged balsamic jus. Served with fresh arugula and parmesan shavings.
À partager pour 2 personnes. Cuisson lente pour une viande très tendre et fondante. Des arômes chaleureux et une texture généreuse. Te delen voor 2 personen. Langzaam gegaard voor heel mals en smeltend vlees. Warme aroma's en een gulle textuur. To share for 2. Slow-cooked for wonderfully tender, melt-in-the-mouth meat. Warm aromas and a generous texture.
Escalope gratinée à la scamorza fumée, posée sur une crème de parmesan douce et onctueuse. Escalope gegratineerd met gerookte scamorza, op een zachte en romige parmezaancrème. Escalope gratinated with smoked scamorza, set on a smooth and creamy parmesan cream.
Accompagnements Bijgerechten Side Dishes
Tagliatelles Tagliatelle Tagliatelle Gratin Dauphinois Gratin Dauphinois Dauphinois Gratin Frites Maison Huisgemaakte Friet Homemade Fries
Sauces - Supplément 3,5 Sauzen - Supplement 3,5 Sauces - Supplement 3.5
Poivre Peper Pepper Roquefort Roquefort Roquefort Béarnaise Béarnaise Béarnaise Échalote - Vin Rouge Sjalot - Rode Wijn Shallot - Red Wine Beurre Maître d'Hôtel Maître d'Hôtel Boter Maître d'Hôtel Butter
Pâtes Pasta Pasta
Tagliatelles fraîches parfumées à la truffe, parsemées de copeaux de truffe fraîche. Verse tagliatelle geparfumeerd met truffel, bestrooid met verse truffelschaafsel. Fresh tagliatelle infused with truffle, topped with fresh truffle shavings.
Spaghettis à la tomate fraîche, accompagnés d'un tartare de scampis citronné. Spaghetti met verse tomaat, vergezeld van een tartaar van scampi met citroen. Spaghetti with fresh tomato, accompanied by a lemon scampi tartare.
Grandes pâtes servies avec des morilles poêlées et de la volaille fermière rôtie. Relevé de copeaux de parmesan affiné 24 mois. Grote pasta geserveerd met gebakken morieljes en geroosterd hoevgevogelte. Afgewerkt met 24 maanden gerijpte parmezaanschaafsel. Large pasta served with pan-fried morels and roasted free-range poultry. Finished with 24-month aged parmesan shavings.
Desserts Desserts Desserts
Cheesecake onctueux sur une base croustillante au spéculoos. Romige cheesecake op een krokante speculoosbodem. Creamy cheesecake on a crunchy speculoos base.
Crème douce parfumée à la fleur d'oranger. Recouverte d'une fine couche de sucre caramélisé croquant. Zachte crème geparfumeerd met oranjebloesem. Bedekt met een dun laagje krokant gekaramelliseerde suiker. Delicate cream infused with orange blossom. Topped with a thin layer of crisp caramelised sugar.
Glace vanille, chocolat chaud coulant et crème fraîche. Vanille-ijs, warme vloeibare chocolade en slagroom. Vanilla ice cream, warm flowing chocolate and whipped cream.
Cœur fondant, accompagné d'une boule de glace vanille et crème anglaise. Smeltend hart, vergezeld van een bolletje vanille-ijs en crème anglaise. Molten centre, served with a scoop of vanilla ice cream and custard.
Sorbet citron arrosé de vodka. Frais, léger et parfait en fin de repas. Citroensorbet overgoten met vodka. Fris, licht en perfect als afsluiter. Lemon sorbet drizzled with vodka. Fresh, light and perfect to end a meal.